AC | ב רק למען דעת דרות בני ישראל ללמדם מלחמה--רק אשר לפנים לא ידעום
|
ASV | only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:
|
BE | Only because of the generations of the children of Israel, for the purpose of teaching them war--only those who up till then had no experience of it;
|
Darby | only that the generations of the children of Israel might know war by learning it, at the least those who before had known nothing thereof:
|
ELB05 | nur damit die Geschlechter der Kinder Israel Kenntnis von denselben bekämen, um sie den Krieg zu lehren: nur die, welche vordem nichts von denselben gewußt hatten: -
|
LSG | Il voulait seulement que les générations des enfants d'Israël connussent et apprissent la guerre, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant.
|
Sch | nur um den Geschlechtern der Kinder Israel davon Kenntnis zu geben und sie die Kriegführung zu lehren, weil sie zuvor nichts davon wußten:
|
Web | Only that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at the least such as before knew nothing of it;)
|